2.2 C
Sessa Cilento
sabato, 20 Aprile 2024
Prima PaginaAccademia della VrennaRicorre nel dialetto del Cilento

Ricorre nel dialetto del Cilento

Sostantivo maschile singolare del dialetto cilentano, adoperato spesso anche in forma di aggettivo. In verità, ricorre più frequente al femminile «nzèrma».  Non ha omologhi nella lingua italiana.

«Nzèrma» o «nzèrmo» è la persona inadatta a svolgere un mestiere o una missione, spesso non consapevole del ruolo e dei compiti che – per ipotesi – le fossero affidati, incapace di affrontare una situazione che si prospetti un poco poco più difficile rispetto alla media o anche quando sia elementare e non richieda doti particolari.

Analizzando le sfumature rinvenibili nel termine, pare emergere nel suo significato la condizione di chi rimanga immobile, rigido, di sasso, vagamente inebetito o dormiente, laddove, invece, si richiederebbero prontezza di riflessi, capacità di reazione, dinamismo o un minimo di senso pratico.

L’accezione negativa della parola pone l’accento sulla beata inconsapevolezza del soggetto che nemmeno minimamente pare percepire il contesto nel quale è immerso («Aggio mannàto a nepòtema a la posta a fà na raccommannàra, ma chèra è tando nzèrma ca chi sà se nge ngàrra», «vòleno fa i ministri, uno chiù nzèrmo re n’ato!»; «mbèce re respònne a tòno, stia tesa come na ‘nzèrma»; «Uè cumpà, rànge n’uòcchio a fìglimo mò ca vène a s’emparà, ca chisso è nu ‘nzermo ra capo a père» ).  Sull’etimo si possono provare ipotesi (che, si premette, sono qui del tutto improvvisate). In greco «ερμης» indica il nume dell’astuzia e della velocità; «nzèrmo» potrebbe derivare dall’aggiunta del prefisso «anti» che indica il senso opposto o contrario; quindi, «nzèrmo» potrebbe derivare da “anti-ermes” per indicare colui che sia l’opposto dell’astuto o del veloce. Da Ermes deriva anche 《 erma 》, statuetta con testa posta lungo le strade, il che suggerisce una similitudine con l’immobilita’ evocata tra le sfumature del termine 《nzerma》.

Se vi fosse una derivazione dal latino, lo «nzèrmo» o la «nzèrma» potrebbero rifarsi ad «armum» che indica non solo le «armi» ma più in generale gli attrezzi di un mestiere e il mestiere stesso: «nzèrmo» potrebbe essere il «senz’armi», o «sine-armo» e, quindi, l’incapace, l’inerme, l’inetto.

© Diritti Riservati

LASCIA UN COMMENTO

Per favore inserisci il tuo commento!
Per favore inserisci il tuo nome qui

Ultimi Articoli

Il Villammare Festival Film&Friends procede spedito verso la sua 23esima edizione. Di grande prestigio il primo nome che va a riempire le caselle del cast 2024.
Le previsioni meteo per questo sabato 20 aprile sono caratterizzato da una nuova irruzione di aria fredda con neve fino a bassa quota sulle zone di confine dell’arco alpino, piogge al centro Italia, in rapido trasferimento verso le regioni del Sud,
L'ultima gara esperita presso Palazzo S. Lucia, è andata deserta mettendo a rischio il servizio che, come già accaduto lo scorso anno, potrebbe non essere attivo per l’intera stagione estiva.

Articoli correlati

Mòccio: sostantivo maschile singolare del dialetto cilentano. Non si rinviene un vocabolo che in lingua italiana assuma perfettamente lo stesso significato dell'uso dialettale. Nel dialetto...
Azzerpulùto: aggettivo del dialetto cilentano, o anche avverbio di modo, che si potrebbe ipotizzare traducibile come participio passato del verbo "asserpolarsi". Nello specifico contesto cilentano,...
"Ammussàta": aggettivo femminile singolare del dialetto cilentano (dal participio passato di "ammussare") . Qui lo decliniamo al femminile in aderenza ad un uso del...

Dallo stesso Autore

Mòccio: sostantivo maschile singolare del dialetto cilentano. Non si rinviene un vocabolo che in lingua italiana assuma perfettamente lo stesso significato dell'uso dialettale. Nel dialetto...
Azzerpulùto: aggettivo del dialetto cilentano, o anche avverbio di modo, che si potrebbe ipotizzare traducibile come participio passato del verbo "asserpolarsi". Nello specifico contesto cilentano,...
"Ammussàta": aggettivo femminile singolare del dialetto cilentano (dal participio passato di "ammussare") . Qui lo decliniamo al femminile in aderenza ad un uso del...